======================================================================== ★ ★ ★ 中文电脑通讯(双周刊 日本) ★ ★ ★ DONG BEI FENG 东 北 风 == 第 192 期 == 2002年12月25日发行 1994年12月27日创刊 COM(China Online Magazines)编辑部出版 ======================================================================== ----IT技术工作者在日中商务交流中大展宏图的好机会-- 在日中间的商务交流不断扩大的今天,IT产业对[Bridge-SE]需求也不断增加。 您不想把握住这个机会、大展身手去获取新的事业舞台吗? 请参照: http://www.etech.ne.jp/china/china.htm ★★★专门为IT领域服务的人才交流企业--PASONA技术★★★ ======================================================================== 本期目录(com/c2002/12b-gb.txt) ======================================================================== 新闻摘要●…………………………………………………………………………孙 萍 东瀛生活●二月里的贺年卡………………………………………………………龙丽华 各抒己见●误读和批评……………………………………………………………朱叶青 东瀛随笔●白川乡合掌部落村……………………………………………………子 晓 人间友情●我在日本的生活--忘年会…………………………………………晓 耘 东瀛传真●烟台将承办APEC电子商务博览会………………………………龙丽华 ======================================================================== 【新闻摘要】 ★12月23日,中国再次呼吁美国和朝鲜就核危机的升级举行对话,美国政府强 烈谴责朝鲜重新启动其核计划。中国这个朝鲜的主要盟友说,希望朝鲜半岛化。中 国外交部今天发表声明说,“我们希望有关双方能本着维护朝鲜半岛的和平的总的 精神出发,通过对话达成解决问题的办法。” ★12月24日,据路透社消息,美国国防部长拉姆斯菲尔德,美国有能力同时打 赢两场地区战争,警告朝鲜不要趁美国应付伊拉克危机而发展核武。但拉姆斯菲尔 德又说,美国无意攻打朝鲜。美国参议院外交委员会主席拜登也表对美国构成的威 胁要比伊拉克总统萨达姆还要严重。 ★12月24日,伊拉克总统萨达姆□侯赛因在一份声明中说,伊拉克做好了与美 国进行圣战的准备。萨达姆还指责美国妄图利用谎言和其强大的军事力量控制世界 。伊拉克电视台的播音演员宣读了萨达姆这份辛辣尖刻的声明。声明再次否认伊拉 克拥有大规模杀伤性武器,表示伊拉克希望与联合国的武器核查人员进行合作。 ★12月24日,路透社消息,伊拉克副总理阿齐兹在一个阿拉伯世界声援伊拉克 的集会上警告说,美国正在海湾地区进行足以“打一场世界大战”的大规模军事集 结,其目标不仅仅是要改变伊拉克的政权,而且是要在政治、军事、经济和文化等 各个方面控制整个阿拉伯世界。 ★12月24日,日本首相小泉纯一郎称,他将不顾亚洲国家的一致反对,计划在 明年参拜靖国神社。 小泉在接受记者采访时称:我将在适当的时候参拜靖国神社。 小泉是二战后,第三个参拜靖国神社的日本首相。1985年8月15日,以中曾 根康弘为首的内阁大多数成员曾以公职身份正式参拜靖国神社。1996年7月2 9日,当时的首相桥本龙太郎也以“内阁总理大臣”身份参拜过靖国神社。 ★12月24日,伊朗官方宣布,一架客机当天在伊朗境内坠毁,机上全部46名 乘客和机组人员不幸遇难。遇难者大多是乌克兰和俄罗斯的航空专家。目前黑匣子 尚未找到,无法确定飞机失事的原因。 ★12月24日,据台湾媒体报导,搜寻台湾复兴航空失事货机的工作进入第三天 ,法国的航空专家已参与协助搜寻工作。复兴航空的货机星期六(12月21日) 失事坠毁,两名正副驾驶员至今仍然下落不明,而台湾军方则被指责隐瞒找到飞行 记录“黑盒”的消息。副机长刘清海的家属表示,任何人在飞机失事后七十二小时 内找到刘清海均可获重赏。 ★12月23日,新华社报导,中国政府2003年元旦开始把进口税率从平均1 2%调低一个百分点。中国本月加入世贸一年整,削减关税的部份原因是履行加入 世贸组织的承诺。根据新的政策,工业品进口的关税将从原来的11.4%,降到 10.3%。而农产品的进口税率则从原来的18.1%,减少到16.8%。据 报,新的关税税率将涉及到3千种产品。 ★12月23日,新华社报导,中国人民银行最新统计显示,今年头11个月,中 国境内金融机构共新增储蓄存款1万2016亿元人民币,也就是说,每月净增1 千多亿元的储蓄。截至11月30日,中国居民储蓄已达8万5693亿元,比去 年同期增18.5%。中国储蓄率仅次于日本,居世界第二。 ★12月23日,新华社报导,自从上周四以来北京连续五天下雪,是自从184 1年有记录以来连续降雪天数最多的,给居民生活带来不便,交通受到极大的影响 。连续降雪也给北京国际机场的航班造成延误,使上万名乘客受阻。其中90%的 航班都不能按时起降,起飞的架次只相当于平时的一半。 ★12月23日,日经BP社报导,松下在中国打响相机手机反击战。松下通信工业 的一体型的相机手机“GD88”于今年10月底早于日本在中国上市,该相机手 机的预定销售价格为5900元,换算成日元就是高达9万日元的高档产品。尽管 如此,在产品上市后的一个月里,大约卖出了6万部,甚至被炒到了7000元左 右。到今年9月底,在中国市场还几乎感觉不到日本厂商的存在。 ★12月23日,新任中国国家足球队主教练阿里-汉周日在北京的新闻发布会上 表示,他有信心带领中国国家队进入2006年世界杯决赛圈。他表示,他有信心 取得像希丁克在韩国得到的成绩,把中国队带到更高的水平。阿里-汉的年薪约7 0万美元,是五位主教练候选人中要价最低的一位。 ★12月23日国际移民组织的报告宣布,世界上每35个人中就有一个是移民, 世界移民的总数多达1.75亿人,占世界人口的2.9%。 这份研究报告将于 2003年1月份发表,它提前透露的世界移民数字是历史上的最高纪录。移民还 在继续增加,据该组织估计,到2050年将达到2.3亿人。 ★12月23日,美国《时代》周刊2002年风云人物评选结果21日揭晓,3 位敢讲真话、勇于揭露自己公司和组织内部问题的职业妇女共享这一称号,而先前 被认为是热门人选的美国总统布什没有上榜。 ★12月23日,秘鲁总统托莱多23日要求司法部门抓紧完成有关引渡前总统藤 森的程序,以便使藤森尽快接受法律对他的审判。托莱多指出,既然藤森已通过其 私人网站宣布要从日本返回秘鲁,他就应该立即回来应对司法部门对他的指控。他 说,秘鲁不会因藤森问题而断绝与日本的国家关系,秘鲁将在金融、经贸等领域继 续与日本保持良好的合作,并希望得到日本政府更多的经济援助。 ★12月22日,美国媒体记者在藤森从秘鲁“叛逃”2周年之际,在东京市千代 田区采访到了秘鲁前总统阿尔韦托藤森。据说,藤森现正在筹集基金、组建团队, 在他看来,“竞选日本国会议员是件易如反掌的事情”,所以他对此不屑一顾;而 他新结识的日本女友则在吃寿司的时候,脱口说出“总统”二字。 ★12月22日, 英国《星期日人民报》及《世界新闻报》报导:已故英国王妃 戴安娜的娘家与其前管家伯勒尔,正在争夺她的一盒极具爆炸性的秘密录像机带, 戴安娜在该录像带中毫无保留地哭诉自己地狱般的婚姻生活、婚外情史和一次企图 自杀的经过。 录像带是戴妃在接受心理治疗期间拍下的,部份时间她更是处于催眠 状态下,相信是她想回看自己表现故要求拍摄。据警方消息透露,影带内容极具爆 炸性,一旦公开势将令查尔斯王储名誉扫地,目前录像带由警方高层藏于秘密地点。 To the top of this document ======================================================================== 【东瀛生活】 二月里的贺年卡 龙丽华 去年圣诞节前夕,我们全家踏上了赴欧洲的旅途。十几天后,带着对伦敦鸦雀 无声的圣诞之夜的一丝遗憾;带着对香榭丽舍大街狂欢喧腾的新年之夜的几许眷恋 ……我们回到了东京的家。 行李收拾停当,顾不得调整时差,我便坐在沙发上,翻看着从信箱取来的新年 贺卡。一句句或者手写或者印刷的新年祝福或正统稳重;或俏皮幽默,不经意间, 旅途的劳累得到了缓解,心里便涌上了对朋友们的感谢之情。看到一半,忽觉有些 不对劲儿,贺卡好像比往年少了三分之一还要多,更不可思议的是,年年寄来贺卡 的一些日本朋友,尤其是丈夫的同事们,像经过串联似的,全部“蒸发”了。难道 这是偶然的巧合? “看来公司对你请假去欧洲旅行有意见了,你看,连部长今年都不给你写贺卡 了。”我半真半假地对丈夫说。 “他们知道我新年后才回东京,可能今年就免了吧?元旦都过了一个星期,我 再寄贺年卡也没有什么意义了。”丈夫不置可否地答,脸上堆满了疑云。 1月中旬的一天,丈夫所在的部门开新年会。酒过三巡,同僚川上端着酒杯来 到丈夫的面前,说:“你老兄真不够意思,即使年前去欧洲旅行没有时间写贺年卡 ,新年后回到东京也该补寄啊。经济不景气,难道你连这个都省略了?无论如何, 我可是年年都给你写的。” 丈夫听得莫名其妙,说我压根儿就没收到贺卡?川上的认真劲儿借着酒劲儿一 窜三尺高,说我百分之二百地寄了,你说没有收到?一定是你记错了!或者是别人拿 了你们家的贺年卡当“年玉”,那些号码没准儿还能中个什么奖呢! “石野先生和我们住在一个市,明天,你打电话问问贺年卡有没有寄丢的可能。 ” 闷闷不乐的丈夫一回到家就向我布置任务。 石野夫人听完我的叙述,沉吟了半晌,说:“这事儿是有些蹊跷,不过,我们在 这里住了三十多年,从来没听说过有类似的事情发生。你们又没有得罪什么人,不 会有人搞恶作剧。同事的酒话别太当真!”挂断电话前,她善意地提醒我。川上的话 就这样被石野夫人“枪毙”了。 记得是过了农历正月十五之后的一天,突然收到市邮局的一封信和装在透明袋 里的厚厚一叠贺年卡。拆信一看,我的鼻子差点被气歪:“因为我们工作失误,您 的邮件被错投后返回到本局。给您添了麻烦,实在是抱歉!改天再登门致歉!今后请 继续关照。×××市邮局敬上 “这些迟到的贺年卡给我们和朋友的感情交流造成了一定的障碍,邮局有责任 向他们道歉! 仅对我们道歉是不够的。”邮政科长登门拜访时,我毫不客气地说。 邮政科长是个谢顶的中年男子,他态度和蔼地令我丝毫不怀疑他的敬业精神和 谢顶有着直接的关系。“对辖区内的所有公寓,邮局要定期对贴有搬迁启示的信箱 进行整理调查,以便于已在邮局登录的搬迁者能在新住所收到他们的邮件。您家隔 壁信箱的使用者新年前搬到京都去了,不久前,我们在清理信箱时发现了这些贺年 卡。送贺年卡的工作一般由临时雇用的大学生或高中生担任,他们的工作量非常大 ,尽管这样,出差错也是不应该的。如果您能提供联系电话或联络地址的话,我们 负责向您的朋友们道歉!这是一本80年代发行的关于日本传统工艺品的纪念邮票, 这本“相扑绘”的纪念邮票是70年发行的,请您一定收下!” 两天后,我和丈夫相继接到了来自朋友们几乎千篇一律的电话,告知他们收到 了邮局的道歉信或接到了道歉电话。国内某驻日机构一位长者的电话尤其耐人寻味。 “在国内遇到这样的情况,会出现什么样的结果?日本人知错认错、一丝不苟的职 业道德真值得我们敬佩和学习。那些迟到的‘骏马’是名副其实的贺岁使者,现在 正月还没过完呢。祝你马到成功!哈哈,哈哈哈。”话筒里传来他爽朗的笑声。 “塞翁失马焉知非福也。”我不禁想起了这句古语。(羊年将至,马年初发生的 事情才甩出来,实在愧疚。) To the top of this document ======================================================================== 【各抒己见】 误读和批评 朱叶青 本文主要想对当代艺术批评家对于当代艺术作品的“误读”而进行的批评。什 么是误读呢?如何来确定“误读”。想来首先应该指称一个判定“误读”的标准。 其实对于艺术作品的解读,原本不该有误读与正读之分。仁者见仁、智者见智 ,是读者在艺术品面前的权利,每个读者皆可使用任何一条归属于自己的价值参照 系去衡量作品。恰是因为作品本身赋予了读者这样的权利,同时也就赋予读者以误 读的权利。艺术作品有了各种被解读的可能,也就愈加地意味深远,我想这也是作 者所能获取的意外附加值。但是,对于艺术批评家而言却未必具备了这样的权利, 艺术批评家若仅仅囿于仁者见仁、智者见智之地,那么,也就是将自己等同于一般 普通读者了。另外,读者对于艺术品所使用的参照系是不被检验的,全然可以基于 感受,艺术批评家则不然,其所使用的批评参照系是必须受到检验的,因为批评家 对于作品不仅要基于感受、还将基于理性的分析以及理论的表述,所以,艺术批评 家所使用的标准是可以被检验的,那么他们的误读也将可以被判定。 批评家在享有批评权利的同时也要将自己作为标靶随时等待着批评,因为,这 也是一个甄别批评家是否进行误读的检验方式,否则,批评家岂不就可以随心所欲 地“误读”?我也将期待对于我这篇批评的批评。 我从《艺术当代》02年第五期看到一篇介绍李秀勤作品的评论文章《开创与 补益》,引起了我对于批评与误读的兴趣。 我见到李秀勤大地艺术的图片,再读这篇分析李秀勤作品的批评文字,产生出 全然不同的印象,于是为之委屈。诚如前揭所言,读者对一面件艺术品本该出自于 主观感受而见仁见智,但就这篇对于李秀勤作品《飘》之文章而言,因为是属于批 评类的文字,也就未必仅仅是见仁见智就说得通了。该文力图将李秀勤作品“融入 当代艺术语境”,采用了当下很时髦的艺术批评语言,于是顺理成章地将《飘》纳 入了看似时髦其实早已形同痼疾的当代艺术批评语境之窠臼。两重语境的切入,却 未必贴切了李秀勤作品的原意,起码在我看来有一种关于艺术批评的思维定式亦如 解剖刀一般将其肢解,而后,这件作品又被组装成另外一件,似乎,批评语言将很 多不相关的东西附加在《飘》之上,于是乎,它终于面目全非了。 仿佛这件大地艺术的湛蓝色的丝绸在被楠溪江水漂洗之后,又回到现代化的城 市而重新被某种思维与语言所污染。其实,李秀勤的大地作品:一个村落,一个源 头,这就够了。难道还需要再附加上什么国际理论体系的说明吗?一个从远古农耕 文明绵延而来的活化石般的村庄,宁静,详和,似乎正坐以待毙地等待着什么。一 条古老江水的源头始终在不断地生发着细流,一如既往,却又叫人提心吊胆它会断 绝自己的诉说。 李秀勤作品中最让人心悸的部份,是那些古老村落的村民们将自己的名字书写 在那匹蓝色的丝绸上,默默无闻了数千年的名字,也许还将默默无闻数千年,在这 里,他们生于斯、养于斯、最终还要将默默无闻的生命与默默无闻的名字一起归之 于斯,我由此想到了李秀勤作品所使用的这块湛蓝色丝绸所包裹的不仅是一个小岛 ,也包裹了无数曾在此地生活和无数将来此地生活的人们,那么,一个关乎于历史 的概念似乎也被包裹其中了。难道这些在我看来亦如历史一般深厚的内涵,也要被 纳入一个归属于国际的、世界的什么“语境”之中吗? 那些被当代艺术批评家们称之为世界的、国际的艺术语境,究竟是个什么东西, 难道和我们所生活的这片文化土壤有什么直接的关系吗?和我们的古老村落、久远 之源头有什么关系吗? 因此,我要求中国的艺术家理论家无须搬弄西方艺术理论家的说词来作为自己 立论的依据,搬弄着西方式的莫名其妙之艺术语境用以安装在中国式的历史语境之 上,这种做法虽然颇有后现代主义的意趣,但是,这是属于当代艺术家在作品中玩 弄的游戏,相对于当代艺术批评家而言,将由此受到怀疑是难以避免的。 我在前年见到艺术批评家李小山,说起当代艺术批评,我说起偶尔也看这方面 文章,大致印象关于中国当代艺术几乎没有理论家。 我的这句话,既犀利也很尖刻,大有一棒子要打死谁的架势,况且波及到这么 多人,还将继续得罪了更多的人。好在我知道了文字是打不死谁的,一是没有这样 大威力;再者我非圈子里人,用不着靠它吃饭。更重要的原因是,既然敢于去做批 评家,那么,首先也一定要有能够接受批评的气量,否则,仅仅发出批评而不接受 批评,那么,批评家之谓与资格就是值得怀疑的。李小山表示赞同我的话,他说: “我也有同感,所以我一直说我们的理论家应该下课。”我说:“不对啊。我和你 说的不是一个意思。我说的是没有,你说的是下课。因为我说的没有,是否认了某 种资格,你说的下课,仅仅是不够格。二者是有区别的。”一个是职业,一个是学 术。譬如是占着一个岗位,即使不够格,也依然是可以占着的,这是由于不同环境 与不同游戏规则所决定的。 李秀勤作品《飘》,可以说,是我第一次感到一个中国当代艺术家使用了自己 独有的“眼睛”,表达了一件注视着中国大地的作品。我们早已是司空见惯了用中 国人使用外国人的眼睛来看待中国的事物。或者说司空见惯了太多的中国人,以一 种西方人的思维方式来接受中国传统文化,具体说来,就是有一些中国艺术家以西 方人的猎奇眼光、西方式的心理角度来表示对于中国文化的接受态度。这情形就像 北京有些人学习外国人家里放几件中国古家具,在京外国人家里多摆放一些农村粗 率家具,完全不具备经典之文人气息,这是因为外国人在理解中国古家具时,有一 种发自骨子里的文化差异所造成的。但是有些中国人在学习了外国人家里的粗率家 具之后,收集到自己家里摆放的,竟然是一些更为粗率不堪的东西。我不能说外国 人对于中国古家具进行了“误读”,但可以说其认识上是有隔膜的,那么,这些学 习外国人时髦的中国人却是在隔膜了之后又进行了一次隔膜,也就是说,隔着一层 “文化差异”来看待原本属于自己的不应该有“差异”的文化。如果这是出于美学 上审视距离之需要,无可非议,但却是出自于文化上的茫然,以及茫然之后的又一 次茫然,误读,也就由此而产生了。 李秀勤的作品,开始真正地维系着“本土”与“中国”的内涵,已经不再仅仅 局限于符号化的层面,也不是用西方旅游者猎奇的眼光来收集中国文化的浮光掠影 之图象,李秀勤的这件作品,开始向着对于当代艺术的沉思与成熟的方向深入了。 我这样评价李秀勤的作品,与其说是“本土化”,毋名说是本质化“因为艺术 本身是不必强调“本土化”的,包括什么“民族化”、“中国化”之类的字眼,皆 是无须用“本土”和“国粹”之类的语词来包裹艺术本身,当然,反过来强调传统 文化对于是艺术毫无用处的论调,那就是更加站不住脚了,也可以说是愈加地无知 于艺术本质。这类语词在我看来皆是出自于对艺术的误读。比如有人常说的什么“ 越是民族化就越是世界化”,从语词分析本身来看皆是病句,属于伪问题、伪概念 ,在学理上是不能成立的。只有当一件作品本身有了“内在缺欠”,而且,它是否 能够成为一件作品之时,才会需要用“国际的”或“本土的”之类语词来装点门面 。因为,艺术本身的元素相当于血缘、基因、DNA、本能之类的东西,有些问题不 是像数理公式那么清晰的,其实也无须清晰。 关于当代艺术,似乎仅仅一句话即可解释清楚,那就是:艺术就是艺术,而不 是别的什么。所谓“法本法无法,无法法亦法”,这似乎是一个没有规律之中的规 律。在当代艺术的游戏规则里,一切皆可为之,惟独没有关于必须强调的金科玉律 。我对于当代艺术最为感兴趣的一点,也就在此,但是我们这些农耕文明的直接受 益者们,思维模式里始终习惯于让一个金科玉律来做最终的指导。譬如说在放弃了 艺术为工农兵服务之后,转而疯狂地追求艺术为“国际语境”服务,或艺术为国外 画廊和双年展服务,从五十步到百步,固然是一种变化,但对于艺术本身的思考却 不曾有什么意义可言。将一个外国人的脑髓装在自己脑壳里,未尝不可,却也应当 浑然一体才是,否则,既失去了自我,又不能完全西化,这偏偏在艺术上是不允许 的,或许,这才是对于艺术作品产生误读的根本原因,因为这一点是可以被检验的。 所以,我对于《开创与补益》一文的批评,仅仅是一个象征,目的,针对一个 较为广大的批评家群体,亦即,针对当代艺术批评家的绝大多数。 长期以来,我们见多了批评家们动辄就拿出德里达、福柯、贡布里希之类的西 方世界的权威话语权,这里要分清楚一个话语权的界限,高举着别人的话语权,未 必自己也有了话语权,标榜别人的概念,未必这概念就是你的,其中,有偷换概念 的可能。如果有些概念委实是被偷换了,那么,岂不就有可能用一些半生不熟的东 西来误导中国当代艺术创作群吗, 事实上在中国当代艺术创作群体里确实有不少人 被误导了。 当代艺术这个语词,在我理解,既不是特殊另类的代表,也不意味着离经叛道 ,更不是痞子与愤世嫉俗的代名词,它应该是一种更为平和而冷静的对于艺术的思 考,也可谓之是对于艺术之路的“深思”。 对于艺术之路的深思,并非对于艺术家之路的宣扬,我确实很痛心地看到中国 的艺术家们频频地在自己的名字前冠以“旅美”、“旅英”、“旅日”等字样,思 来想去,实在不能理解一个“旅”字对于艺术而言会有什么样的意味。从这个“旅 ”字之本身份析,代表着一个人的经历,而决不代表着资历,好比一个人去了颁发 诺贝尔文学奖的大堂,那么是否就可以在名字前冠以“旅诺贝尔”的字样呢?是否 也顺理成章地让人以为诺贝尔文学奖与之有关系呢?再譬如有也有人去了尼泊尔或 不丹、锡金之类的国度,但我从未见到谁在自己的名字前冠以“旅尼”、“旅锡” 、旅不”之类的字样。 中国的当代艺术家们也应该开始检点自己了,起码,不要再让那些外国使馆的 职员、商社的雇员、以及一些游客类型的外国人,在中国这个土地上冒充艺术批评 家来对你们进行误导。 当代艺术的圈子,确实有自己的商业规则、也有其生存法则,即有金钱游戏等 等,但是,说到底不就是钱吗?如果不能在金钱面前硬朗朗地挺起腰板,倒也无所 谓,人间三百六十行里不能在金钱面前挺起腰板的不仅是当代艺术,也不仅是艺术 批评。可是总拿着当代艺术的幌子来说事,然后:在政治上装出一付愤世嫉俗的样 子、在艺术上做出玩世不恭的样子、在金钱上露出卑颜屈膝的样子,在社会上远离 国民公众的样子,那么,最后还是回到艺术上做出弱智、白痴的样子,这样的局面 似乎也应该引起当代艺术家们的反思吧。正由于此,使得那么多伪批评家们游刃有 余地混迹当代艺术之间,实际上,这些批评家仅仅是有能力用汉语凑成一篇东西, 即使不懂得艺术但却具备了书写能力。也就是对于艺术作品进行文字说明,就像是 为一些乡镇企业的产品撰写了“说明书”,这些当代艺术批评家在这个意义上讲, 其实就是“说明书家”。 也许中国的当代艺术不仅需要说明,更是需要批评,真正的批评。毕竟,中国 需要有一个真正能够从事当代艺术的伸展空间,也就是当代艺术的创作环境、生存 环境。时至今日,无论是艺术家还是批评家,该让心态平和一些了吧。 还是让话题回到李秀勤的作品,我的解读是:仅仅将其视之为一个简单的语词 :大地。一个最简单的语词,也许能够涵盖更多,但是说起大地,唯一不能涵盖的, 是天空。所以古人将天、地、乾、坤等等,归结为一个个永远相互对立着而又须臾 不可分离的语组。为的是让人们能够去感受着天空的主体,反过来继续思索着大地, 或者说,思索着我们这些盘踞于大地的“主人”,即:我们、人类、生物、动物、 思者、罪犯、善人、僧侣、行者、男女,总之,关乎于人类的一切称谓。 人类原先一种在大地身上爬行的、后来又学会直立行走的那种东西,据说在学 会行走之后开始产生了思想,我不敢确定这一点,假如,人也能够变成一座小山、 一条河流、一座李秀勤之丝绸所覆盖的小岛,那么从这些自然的角度来观察人类自 身,那么,人类究竟是不是大地的主体,委实是可以怀疑上一番的。但是我做不到 这一点,我依旧故我,倒是李秀勤在楠溪江源头搞的一次关于触感大地的艺术作品, 让我有了以上的抒发。我依然要说这是一件让我看到希望的作品,但,它被误读了, 有可能我说的误读并非是真的误读。而是我在误读,或是我在以误读的名义在进行 着误读。于是,我这篇文字的目的仅仅是想表述,李秀勤的作品让我看到了希望, 那么我就想拿掉附加在作品上的解读,依旧让楠溪江水重新将其漂洗乾净,为什么? 楠溪江源头,是我祖籍所在地。发生这篇文字之因,仅在于此 To the top of this document ======================================================================== 【东瀛随笔】 白川乡合掌部落村 子 晓 经过长长的穿山隧道,又绕过弯弯的盘山公路,成为世界文化遗产的白川乡合 掌部落村就在眼前了。这是女儿慕名已久的地方。 酷爱历史的女儿买过一本叫《世界文化遗产图鉴》的画册,那里面洋洋洒洒记 录了许多处登录了世界文化遗产的地方,有古埃及的金字塔,古罗马的斗兽场,梵 蒂岗的大教堂,当然也有中国的故宫,长城,兵马俑等等,日本的有京都的清水寺、 金阁寺、银阁寺等,其中一个就是白川乡合掌部落村。 女儿看过画册后,就嚷嚷着要去京都。京都自然值得一去,不过比起那一个个 小巧的寺庙庭院,白川乡的合掌部落村似乎远离城市的喧嚣,又少了一份清规戒律, 更多出一些自然浪漫的色彩。于是我对女儿说,我们先去白川乡的合掌部落村吧。 在画册和无数的旅游广告上,合掌部落村那一个个象合起的手掌形的三角顶的 茅草屋,依山傍水,宁静安祥,不由让人不想起:“采菊东篱下,悠然见南山”的 意境。是啊!久居城市的喧嚣中,乍一看见这山间小屋,忍不住会浮想连翩:在这 偏远的小山村,一间可避风雨的茅屋,一块可供耕耘的田地,每天伴日出日落,看 炊烟袅袅,不用急着赶通勤的电车,不用想着高速公路堵不堵,不要写实验报告书, 不用开设计审查会,那该多好啊! 从山上远远望去,合掌部落村真的是美极了:“湾湾的小河,静静的山岗”, “蓝蓝的天空,阵阵的花香”,无不像歌里唱的一样,“令人向往,令人难忘”。 进了合掌部落村,感觉就完全不一样了。首先,没地方停车,绕了一大圈,找 到村营停车场,又排着长长的车队,停不进去。 好容易停好车,一行人走进村落,才发现这里是实实在在的旅游点,每条路、 每个角度、每个方向,到处都是游人。那一个个三角顶的“茅屋”,大部份都是商 店、饭店、旅店等等。屋子里的设备早已失去了“文化遗产”的内涵,也远远超出 了“茅屋”的范畴,完全是现代商用建筑设施,只是在所有的房子上面加了一个三 角形的“草帽”罢了。正是这一顶顶“草帽”使这个鲜为人知的偏僻山村,成为世 界文化遗产登录地,吸引着无数的游人。 想着拍张照片,镜头里总是人头串动,好容易避开人群,却无论如何也避不开 “茅草屋”边那一辆辆现代化的汽车、摩托车。哪里还能“悠然见南山”呢? 将这首诗改为: “结庐离人境, 但闻车马喧。 问君何能尔, 地远心未偏。” 应该是很合适的。 由此可见,古今中外,一个“心”字在生活中的位置。白川乡成功地营造出一 个都市人心中的理想园,让他们向往、使他们追寻。且不去评论“营造”出的这一 “乐园”的优劣,商业效果上它是成功的,它让偏远山区的居民过上了同于甚至优 于都市的现代化生活。 也许日出而耕日落而息的“悠然”生活,永远只能在人们的“心”里了。 对于现代城市居民,还是原来的那首诗合适: “结庐在人境, 而无车马喧。 问君何能尔, 心远地自偏。 ……” To the top of this document ======================================================================== 【人间友情】 我在日本的生活--忘年会 晓 耘 我从来日本以后,渐渐从丈夫那里听到了这个词,因为找不到合适的汉语词汇, 就只好按照原文来念了。是不是有点儿过于随便呢?因为它的形式就是公司的职员 和相互友好的一群人聚在一起吃饭,喝酒,一起说说笑笑。内容好像是大家聚在一 起说说这一年的忧愁,烦恼,还有些误解或不满什么的。 大概“忘年”就是要忘掉这些吧?!同事和朋友之间忘记这些大家在新的一年 里会合作得更好,朋友之间的情谊也会因此得到加深。我后来在2000年的冬天 ----我来日本以后的第一次忘年会里,为上述的想法找到了一些“ 根据” …… 我来日本已经四年了。现在对日本的有些生活习惯也已经渐渐习惯了。我想忘 年会该是其中之一吧?!在来日以后的这些年来,印象最深的日本习惯就是忘年会 了。为什么叫做忘年会呢? 我在2000年4月,开始在日本教中文,我成为了中文教师。 这可是我在日 本的第一份职业, 对我这个文科毕业生来说,也是理想的职业。虽然是临时工作, 但是因此,却接到平时不大写长信的父母写来的长信。信里寄予了许多期望和鼓励。 我万也没有想到的是,这封信竟成了亲爱的妈妈的遗言。 我当老师一个月以后,得知亲爱的妈妈得了肺癌。后我当年7月赶回中国,探 望母亲,也希望给母亲过一个惊喜的生日。当时我刚刚在《日本语杂志》上发表一 篇日语短文,并且也有一个新的中文班等我归来后开课。这些都是对母亲的多年教 育的一个回报。 我的满心喜悦却变成了落入深渊般的悲痛,最爱的母亲在与我会面以前的几分 钟前去世了。这对我来说,实在是一个不小的打击。我无论在国内还是回到日本以 后的相当长的时间里,很难从悲伤的心境里自拔。 新开课的中文班如期开课了。这是一些美容院的师傅们,他们将首批被派往中 国。我在返回日本以后,课余(日语课和中文课)以后,经常被失去母亲的悲痛心 境压得几乎没有心思去考虑别的什么愉快的事。碰到有朋友问起母亲的病情时,还 会时不时痛哭一阵。 虽然精神渐渐振作起来了,但是到快要到年底了,还是没有一点心情迎接新年。 就在此时,我接到了美容院的师傅们的邀请,他们请我参加他们的忘年会。我从心 里感谢他们对我的信任和厚爱。最后在他们热情相邀和丈夫的劝说下,我参加了这 个改变我心境的忘年会。 我在他们绘制的地图和手机的指引下, 找到了会场。会场不大,气氛却让我把 外边的寒冷忘却了。他们亲切地问寒问暖,并且也问有没有苦恼的事情,有没有烦 恼的事情等等。他们在知道我来日本刚刚两年以后,热情鼓励我,说我的日语在教 他们过程中进步不小,一定还会有更大的进步。他们说新年以后,他们还要继续学 习中文。他们诚心诚意地祝我新年快乐。 我在他们温暖如春的话语和可口的饭菜里,感受到了忘年会的氛围:忘记过去 一年的痛苦,烦恼和悲痛,忘记过去的一切不快,振作精神,为了迎接新的一年, 应该一切向前看。也只有这样,才能更好地纪念母亲,让母亲安息。 忘记过去的一些不快,实际是为了轻装前进。为了事业的发展,为了…… 同事之间需要这样,朋友之间加深了理解和友情,何乐而不为呢?这就是忘年 会的一个宗旨吧? 今年,我又参加了朋友之间的忘年会。见到了阔别半年之久的老朋友--三位 热心学习中文的日本朋友。有机会就一定要练习中文的朋友,也热情帮助中国人的 朋友。同时在这个忘年会上又结识了两位来日本进修的中国朋友。不忘老朋友,结 识新朋友。此次的忘年会又多了新的乐趣…… 我还将参加几次忘年会,它让我一次次品味忘年会的意义和韵味…… To the top of this document ======================================================================== 【东嬴传真】 烟台将承办APEC电子商务博览会 龙丽华 经APEC贸易部长会议和中国政府批准,APEC电子商务博览会将于20 03年4月24日-28日在中国山东省烟台市举行。 2002年12月11日,烟台市访日代表团在位于赤坂的**森大厦举行“A PEC电子商务博览会日本说明会”。日本经济产业省商务情报政策局审议官松井 英生、中国驻日使馆公使商务参赞吕淑云、日本国际贸易促进会理事长中田庆雄、 日本电子商务推进协议会事务局长平井吉光,以及日本IT企业的代表近70多人出 席了说明会。 烟台市副市长、APEC电子商务博览会组委会副主任李淑芹首先介绍了AP EC电子商务博览会的具体内容。她说,本次会议的主题是“电子商务与经济全球 化”,宗旨是充份展示APEC各成员IT产业的最新成果和电子商务模式,促进 电子商务领域的投资与合作,探讨电子商务的新战略和新形式,加强中小企业开发 电子商务的能力建设,提高参与经济全球化的能力,推动亚太地区经济的持续增长 和共同繁荣。会议内容包括APEC电子商务高层论坛、电子政府市长论坛、电子商务 技术双边和多边合作与投资洽谈、电子商务技术和产品展览等四个部份。 此次电子商务博览会是APEC组织在电子商务领域举办的首次重大经贸活动, 也是中国政府积极参与APEC事务、推动数字APEC建设的具体步骤。目前,澳大 利亚、新西兰等国的贸易部长已表示前来参会,中国邮政、中国电信、中国网通、 中国移动、香港耀天科技有限公司、香港中联系统控股有限公司、美国电力转换有 限公司等知名IT企业已决定参会参展。烟台是中国环渤海经济圈内的重要城市, 是中国首批14个沿海开放城市之一,烟台也是最早参与APEC事务的城市,先 后代表中国承办了APEC国际贸易博览会、APEC中小企业技术交流暨展览会 和APEC投资博览会,积累了承办大型国际经贸活动的丰富经验。 李淑芹副市长在致辞中代表烟台市政府欢迎日本的政府机构、中介组织和IT领 域的工商企业,届时到烟台参加本次博览会。松井英生审议官和吕淑云公使分别代 表两国政府对电子商务博览会表示了极大的关注和支持。记者在采访中了解到,经 过中日两国间的航空谈判,已经确定从2003年4月起开辟烟台至大阪的国际航 线,每周两班。 To the top of this document ======================================================================== 东北风 责任编辑:赵凤济 新闻编辑:孙 萍 校对发行:范晓耘 主 编:孙 萍 赵凤济 订阅方法:http://www.come.or.jp/ ======================================================================== ◎华声和语:COM日语周刊 ======================================================================== COM编辑部总编:刘 真 网络维护:杨克俭 吴 健 电子信箱 come@come.or.jp WWW http://www.come.or.jp/ BBS @nifty中国论坛(GO CF)各会议室 ======================================================================== ★诚挚感谢阅读本刊★衷心欢迎来稿来函★欢迎『COM』网页的广告连结赞助★ --COM编辑部(come@come.or.jp) ======================================================================== 《东北风》是由志愿者团体COM编辑部非营利编辑发行的综合性杂志。本刊的稿 件来自读者投稿和摘自海内外中文刊物。本刊的任何稿件均不代表编辑或编辑部的 观点。有关本刊文稿的转载、印刷及转发事宜必须获得本编辑部的许可。 ========================================================================