
1998年8月12日發行 1994年12月27日創刊
8月15日對中日人民来説是个難忘的日子。在第二次世界戰争日本投降53 周年記念日即將来臨之際,在提唱和宣揚人權,民主,自由和平等的今天,却在印 度尼西亞上演著一場歴史性的悲劇。其殘酷性不由使人想起当年的“南京大屠殺” 的情景。令人心酸,令人气憤...同是華人,對于同胞的不幸遭遇,我們又会怎 樣面對此問題Ne...
自暴力發生以来,在日華人于8月6日舉行了游行示威活動,同時我們接到許 多倡議書,書中傳達了作爲“龍的傳人”的心声。
處在新的中日關系下的在日華人,對于深受印尼殘害的華人同胞,對于日本社 会,日本人,以及日本文化,他們又有何新見解Ne?ni是否能从本期得到一些答案 Ne?
面對印尼暴徒殘害華人暴行,留日学子再也无法保持沈默了。
1998年8月6日下午,日本国京都地区中国人留学生在關西重鎮大阪發起 組織了抗議印度尼西亞暴徒殘害華人的示威活動。
下午2点,40多名来自京都的中国留学生匯集了等候在此的大阪地区的中国 留学生及親属,在大阪市中央区久保公園舉行了抗議大会,對今年5月印尼動乱時 發生的針對華人的暴行表示極大得忿慨和強烈的抗議,并呼吁印尼政府嚴懲凶犯。
2点30分開始,留学生們沿大阪最繁華的玉堂筋大道進行了示威游行。3点 左右游行隊伍抵達印度尼西亞駐大阪總領事館前,留学生們向印度尼西亞駐大阪總 領事提交了措辞嚴Li的抗議書。
★持續了40多天的長江洪水、第四次洪峰正在通過湖北和武漢。背水一戰的湖北 軍民要確保荊江大堤、長江大堤、連江支堤的安全、全力分段把守各段干堤。目前 是長江抗洪搶險的最緊要時刻、形勢十分嚴峻。九江城市防洪墻的决口巳達5米左 右。
★黒龍江省嫩江發生特大洪水。第三次洪峰来勢之猛,持續時間長,是百年一遇的 特大洪水。目前嫩江抗洪前綫告急,百万軍民齊心協力,奮勇抗洪。
★民政部八月十日公布了接收救災捐贈熱綫電話和捐贈地址及專用帳号。
接收救災捐贈熱綫電話: (010) 65251532, (010) 65251533,
(010) 65235511 3204,3266,3268
接收救災捐贈地址:(100721) 北京市東城区北河沿大街147号民政部
接收救災捐贈專用帳号:人民幣:開戸單位:民政部
開戸銀行:光大銀行北京營業部
帳号:33014 5090
外 幣:開戸單位:民政部
開戸銀行:中国銀行總行營業部
帳号:71402180
★中国外交部長唐家xT在香港發表談話闡明了中国政府對印尼華人華僑問題的立場 和看法。中国政府極爲關注印尼華人華僑處境,強烈要求印尼政府確保華人華僑安 全和合法權益,嚴懲不法罪犯凶手,防止再度發生類似事件。
★全国婦聯八月六日也發表声明要求爲受害印尼華人婦女伸張正義,并向受害婦女 表示慰問,要求印尼政府嚴懲凶手,并保證不再出現類似事件,確保華人婦女正当 權益受到合法保護。
★八月六日下午,日本京都地区中国人留学生在關西重鎮大阪發起組織了抗議印度 尼西亞暴徒殘害華人的示威活動。面對印尼暴徒殘害華人暴行,留日学子再也无法 保持沈默了。留学生們沿大阪最繁華的玉堂筋大道進行了示威游行。并抵達印度尼 西亞駐大阪總領事館前,向印度尼西亞駐大阪總領事提交了抗議書。對五月暴乱表 示極大得忿慨和強烈的抗議,并呼吁印尼政府嚴懲凶犯。
★八月八日下午,日本東京的中国人就職者、留学生也自發地組織了抗議印尼西亞 暴徒殘害和強暴華人婦女的示威活動。事前通知了許多新聞机關、希望日本的報導 机關能采訪這次抗議活動并予以報導、可是只有中国系的報導机關和美国AP社、 法国通信社AFP来采訪、日本的新聞机關没有前来。
★爲了江澤民主席九月上旬訪日成功、中日兩国開始制定、檢討新的共同文書。自 一九七二年中日建交以来、兩国發表了「中日共同声明」和七八年的「中日和平友 好条約」。八月八日中国外交部長唐家xT將同来訪的日本外相高村舉行会談、討論 新文書的具体内容。
★美国駐駐肯尼亞和坦桑尼亞大使館接連發生恐怖爆炸、据AP通信社報導、共造成 210人死亡(肯尼亞200人、坦桑尼亞10人)、5000人以上受傷。這一 事件“震驚”了世界各国。聯合国秘書長安南和許多国家紛紛發表声明、強烈地譴 責這一行徑、對恐怖主義行動表示“極大的憤慨”,并對死難者家属表示“深切的 哀悼”。
★印度總理瓦杰Pa伊和巴基斯坦總理謝里夫的首腦会談結果、双方軍隊一直在有争 端的克什米尓地区持續相互炮撃。巴方公布的消息,有12位当地平民遭印軍炮撃 身亡,Lk至少有10位平民被撃傷。在相互炮撃中,印方有兩名士兵、4名准軍事 人員被打死,Lk有4名村民身亡。巴印軍隊自七月二十九日在克什米ni發生交火事 件后,連日来冲突不断,并已造成120余人死亡。巴基斯坦希望国際社会中斡旋, 但印度堅持拒絶第三方介入此事。
★人民日報海外版八月七日報導了《日本企業在中国的投資》一書的出版。這是在 中国国家自然科学基金会支持下,国際經貿研究院国際經貿關系研究部主任、研究 員王志樂先后對70余家日本企業和30余家日本公司或組織駐華代表机構進行了 調査訪問結果。書中介紹了自八0年日本第一家合資企業在福州被批准建立起,到 九七年日本企業在華投資總額已達185億美元,成爲中国最大的投資来源国。
★日文版的青年報(上海)八月五日報導了四川省人民法院將槍殺10名市民的警
官判處死刑。該警官因調停当地居民借錢問題上、受到当事者一方的漫罵和殴打而
懷恨在心、用短槍射殺了男女共10人。
To top of this document
国家防Xv抗旱總指揮部Bb公室今天發布的第二十三号Xv情通報表明,長江中下 游干流水位開始全綫緩慢回落。十一日十二時,湖北沙市水位44.55米,比洪 峰水位下降了0.40米;漢口水位29.26米,比洪峰水位下降了0.13米; 江西九江水位22.79米,與昨日水位持平。石首至螺山、武穴至九江河段水位 仍在歴史最高水位以上。pO陽湖水位繼續回落。十一日十二時,洞庭湖城陵磯水位 35.36米,比最高水位下降了0.21米;pO陽湖湖口水位22.27米,比 最高水位下降0.31米。松花江流域嫩江發生特大洪水,干流水位繼續上漲。十 一日十二時,黒龍江省甘南縣同盟水位170.54米,超過歴史最高水位0.1 0米,相應流量10300立方米毎秒;齊齊哈尓江橋水位141.90米,超過 歴史最高水位1.14米,相應流量12000立方米毎秒。水勢仍在上漲。
中国紅十字会公布救災專用帳戸
長江流域遭受特大洪水襲撃,災情牽動著億万人民的心,中国紅十字会今天向 社会公布救災專用帳戸、帳号,希望得到国内社会各界和国際社会的支持。
据了解,截至今日,中国紅十字会已爲災区救援工作募得捐助總額近9000 万元,這些援助將按照救災規范全部用于救助災区群衆的生命。Lk外,据中国紅十 字会派出的救災工作組从抗洪第一綫了解到的信息,災区急需大批浄水類、消殺類、 抗菌素類及常規葯品,中国紅十字会希望各界予以支持。
中国紅十字会救災專用帳戸、帳号如下: 人民幣戸名:中国紅十字会總会,帳号:14413255, 開戸銀行:中国工商銀行北京分行東四南分理處;美元戸名:中国紅十字会總会,帳号:71400779, 開戸銀行:中国銀行總行營業部。
我們再也不能沈默,当我們的同胞姐妹遭受印度尼西亞種族主義者禽獸般強暴 的時候。我們同胞的生命受到威脇,人權遭到踐踏,財産遭到掠奪,難道我們能坐 視不管ma?!我們還有心情在周末的晩上上館子吃生魚片、在舞会上和女孩子情意 綿綿、在麻將卓上搭長城ma?!
今天發生在印尼的暴行明天就不会發生在日本,欧洲,美洲,澳洲,非洲ma? 不管持有什麼国籍,只要流著中華的血液,我們就是同胞,不管是什麼民族,只要 持有中国国籍我們就是同胞。同胞們,敵人已經向我們挑戰了,我們還能滿嘴仁義 道徳ma?同胞們,美洲的華人,東南亞的華人,已經行動起来了,我們在日華人還 能這樣的麻木下去ma?!
華人是沙子,遍布世界各地,一旦凝聚起来,可以劃破玻璃,磨掉鋼鐵。團結 起来,全世界的華人,龍的傳人!斗争才剛開始!
我建議: 1 聯合全日本的華人媒体(報紙,广播電視,网站,電子郵件組織)華人商 会團体,開展声勢浩大的輿論宣傳活動,出專集專題專欄,讓印尼排華的 暴行暴露于天下。 2 進行广泛的簽名抗議声援活動。起草發布《告全球華人書》。 3 選一个休日,同時在東京,大阪,横濱,神戸等華人集中的地区舉行一次 游行示威活動,到印尼大使館,領事館遞交抗議書。 4 進一歩與海外其他地区的華人抗議声援活動聯合起来。 我們的目標是讓印尼的華人能象其他地方的華人一樣,理直气状地使用中 華的文字語言,維護中華文化。大家分頭准備連絡,到時一起行動!
七月十三日,陰霾籠罩着東京,持續多日的襲人熱浪被掃得一干二浄。對日軍 七三一部隊在中国實施細菌戰的受害訴訟,下午二時四十五分將在東京地方法院第 三次開庭審理。
下午一点三十分gb到東京裁判所時,大楼門外的右側已有排隊等待發旁听券的 人們,前面已有十三人。人們陸陸續續地涌来,隊伍逐漸變長。从穿着打扮上看, 以日本人居多,大多是四十歳以上的人,也有不少年輕人。一点四十五工作人員開 始發旁听券,兩点二十分得到旁听證的人們排成一列在裁判所工作人員的引導下進 入一零三号法庭。
兩点二十五分,来自湖南省日軍細菌戰受害訴訟原告團的四位代表及辯護律師 進入法庭就座。
兩点四十五分法庭審理開始,由原告團中的三位代表作意見陳述。首行發言的 是方運勝。他的家郷在湖南省常徳市。1941年11月12日,常徳還處于陽光明媚的 深秋季節,遭受到了歴史上从来没有的大災難,侵華日軍七三一部隊在常徳撒播的 鼠疫爆發流行了。全城大街小巷天天都有人被鼠疫奪去了生命,許多家庭全家死光, 方運勝八歳的哥哥也死于日軍的鼠疫細菌戰之下。方運勝的兩位叔叔犧牲在抗日戰 場上,Lk兩位叔叔和兩位姑姑被侵華日軍的飛机炸死了。几年中,方運勝的全家被 侵華日軍殺害了七条人命,全家陷入了万劫不覆的苦難深渊。六十多歳的ndnd,眼 見家破人亡,承受不起這一巨大的打撃,得了精神病,成天在街上東奔西pr,一声 声凄惨地哭喊着:“我的儿AA,我的孫AA,ni們回来BA!”説到這里,方運勝泣不 成声,旁听席上傳来了輕輕地啜泣声。
第二个發言的是六十四歳的李安谷老人,他居住在湖南省桃源縣,是陶渊明的 名作《桃花源記》的所在地。他的爺爺1942年5月6日去常徳賣猪時,不幸感染上 了鼠疫,返回家中后,頭痛發燒,時冷時熱,毛孔不通、臥床不起、口吐血泡,第 四天就去世了。爺爺死后,家里的親友都来幇忙,結果也陸續地傳染上了鼠疫病, 相繼死亡,留下了幼小的孩子,无依无靠。鼠疫發生后,常徳防疫處派来了衞生隊 和一个排的士兵,對村子進行封鎖戒嚴,長達数月之久,使田地荒蕪,美麗的桃花 源籠罩在陰森恐怖之中。
李安谷老人説:“侵華日軍七三一部隊在常徳撒播鼠疫細菌的罪行,我們至今 記憶犹新,中国人民永遠不会忘記這血海深仇。戰敗的日本侵華戰争已過去半个多 世紀了,但時至今日,日本政府仍不敢承認七三一部隊進行細菌戰的事實,這怎能 實現真正的中日友好Ne?中国有句古話:前事不忘,后事之師。今天,侵華日軍七 三一部隊細菌戰受害者,能Gp在這庄嚴的法庭上,陳述自己受害的困難和日本加害 国提出訴訟,這是中国人民和日本人民長期堅持反對日本侵華戰争的結果,是广大 日本朋友長期調査研究日軍細菌戰的結果,是日本主持公道的律師朋友維護法律尊 嚴的正義行動。我衷心地希望日本法官們,本着ni們的良心,對七三一部隊細菌戰 一案作出公正的裁判!”
最后一位發言的是七十四歳的黄岳峰老人,他是鼠疫細菌的受害幸存者,是歴 史的見證人。他的家郷石公橋鎮,是西洞庭湖平原的一个美麗古鎮。周圍是广大的 湖泊水面,土壤肥沃,物産豐富,水陸交通四通八達,来往的商客絡繹不絶,僅一 公里多長的小街有三百多家商戸,一千五百多居民,這樣一个美麗富庶的魚米之郷 被日軍滅絶人性的鼠疫細菌gr得死的死,逃的逃,昔日熱鬧繁華的石公橋,一時變 成了可怕的死鎮。鼠疫流行時,黄岳峰仗着自己身強力壮,幇忙搬尸体,第二天, 身上就感到了不舒服,腹股溝起了紅GEdA,身上發冷,家里人催他gb快到防疫隊找 医生看病,医生説是鼠疫病,給他打了預防針,開了葯,強行留他住了几天臨時隔 離医院。医生對他説:“幸好ni来得早,治療及時,要是晩来一天就没治了。”黄 岳峰老人説:“半个多世紀過去了,我親身經歴的日軍細菌戰劫難,一幕幕深刻地 印在我的腦海中,永遠不会消失。今天,我向法官,律師和旁听的女士先生們陳述 了我的意見,強烈要求律師們正義的辯論,要求法官們公正地審理,要求日本政府 承担在中国實施細菌戰的犯罪責任,向中国人民公開謝罪,向受害者賠償損失。” 原告代表意見陳述結束后,進行了法庭辯論。被告方的辯護律師説,原告方以受害 者个人的身Ff没有權利向加害者国家提出訴訟要求賠償,這種做法在法律上没有依 据。因此,日本政府没有必要對事實進行認定。
由于歴史的原因,侵華日軍實施細菌戰的罪行在遠東国際法庭上没有受到審判, 使得日本政府始終不承認對中国人民犯下滔天的罪行。原告團律師嚴正要求法官責 令被告對事實進行認定、調査,按照民事訴訟的原則審理此案。法官表示接受了原 告提出的要求后休庭。
四時四十五分原告團舉行了記者招待会。在日華人的記者及《朝日新聞》等日 本報紙的記者們出席。三位原告代表對日本政府不承認歴史事實表示強烈的憤慨, 強烈要求日本政府對中国人民謝罪和賠償。原告團的Lk一位代表《常徳日報》社記 者劉雅玲女士説:“今天的訴訟,是我們四个人代表死者家属,及死難者的冤魂, 用悲惨的歴史来控訴軍国主義的罪行。細菌戰給常徳人民帶来了深重的災難,受害 者家属,農民、学者、律師、記者、藝術家等成立了細菌戰調査委員会這樣一个組 織。今年以来,30多名志愿者深入農村基層,調査了解情况,整理出一本有2425 人的死者名簿。尽管訴訟中有很多遺憾的地方,但是我們也看到了希望,有熱愛和 平的日本朋友,不管日本政府態度如何強硬,我們一定能取得勝利。”
日軍細菌戰受害訴訟原告團的代表及發起人王選女士向記者介紹説,到目前爲 止,原告團的代表已進行了三次法庭意見陳述,今年10月至12月將進入訴訟的第二 个階段,就是gr證据調査,請中国及日本的證人出庭做證,并要求法官責令被告對 細菌戰事實進行認定。如果順利的話,估計明年此訴訟案会有一点結果。王選説: “細菌戰不僅是侵犯人權,而且存在嚴重的環境汚染問題。常徳市毎年都要抓大量 的老鼠,解剖活老鼠檢驗血清,檢驗結果證明仍有抗体陽性存在,説明鼠疫随時有 爆發的可能。僅這項工作就浪費了大量的人力、物力和財力。”
王選女士正在組織准備今年九月在国内召開第三次原告代表大会,呼吁受害者 及受害者家属爲争得自己的權力而斗争。
半个多世紀過去了,日本政府一意孤行,采取隱瞞、否認事實真相,逃避責任 的態度必然会遭到国際社会的孤立、蔑視和譴責。歴史事實是抹殺不 掉的。
几天前,我莫名其妙地被一个日本老板和一个台湾老板請去吃飯,而且還接收 了一分“中元”礼品。后来才知道他們是有事要求我。可那事我根本Bb不到。爲了 平衡那分受招待的情意,我立即分往台湾和東京郵送了還礼−五彩繽紛的龍須面, 覺得總算了却了一VZ心事。
没想到過了几天,从台湾和東京同時飛来了熱情洋溢的鴻雁。台湾来涵講: “日本的龍須面我和全家都是第一次品嘗。味道好極了。十分感謝ni的深情厚誼。 東京来涵説:“小生非常喜歡料理。炎天之下,我毎天都在鑽研龍須面的作法,很 快活。謝謝。”手捧著几頁“沈甸甸”的信箋,我笑得眼泪飛濺。心里很過意不去 ,随随便便的一分龍須面竟然讓兩位大人如此大動干戈。
由此,我忽然想起做翻譯時的一件事。一位日本老板因工作關系去中国,受到 了中方的熱情招待。返回日本后他給中方寫感謝信。信的主要目的其實是將来双方 的商業關系,可信的一半内容却是這樣的:“一个月前的午餐会上,我在上海的# #飯店得到了貴方的熱情招待,甚是感謝。有名的上海pC蟹的美味至今記憶尤新。 此外,還收到了##部長送給我的帶有中国傅統藝術風格的花瓶,我回到日本后立 刻將它小心翼翼地擺設在我家的装飾櫃里,房間的气氛爲此煥然一新。再次感謝ni 的誠意...”当時我非常驚訝此日本人的記憶力。一个月前吃的料理,時間爲什 麼会記得這麼清楚。同時我又非常好奇中方人員接到他的信之后的反應。一件花瓶 被日本人如此珍藏,想必他会很欣慰BA。
這是日本人的習慣。接到礼物或受到招待以后,日本人比較喜歡以語言或文字 的方式向對方轉達自己的謝意。而且,這謝意并不是我們中国人一般所用的簡單的 兩个字“謝謝”,而是要帶著心意的描述。
有一次,一个日本人問我:“ni們中国人接到別人送来的礼物時,是不是連電 話也不打?”我説:“分人。不過,也許很多中国人并不太注意這些細節BA。” 于是他又講:“我太太要給一个中国留学生送一分中元礼物,可我勸TA不必多此一 舉,反正寄出的礼物到底被收到没有,我們也不会知道的。以前很多次都是這樣, 那位中国留学生从来没給我們過回音。”一瞬間,我覺得他心眼很小。送別人東西, 是自己愿意的,爲什麼要在對方身上寄予那麼多的期待Ne?可實際上,日本人并不 是期待對方給予什麼回報,只是作爲礼節,連一点反應都没有的話,他們心里会覺 得很寂寞。
曾去一位日本阿巴桑家里做客,臨走時,TA送給我很多自己家里種的无農葯的 新鮮蔬菜。回家以后我料理了一番,比起外面賣的蔬菜来説確實可口得很,我非常 高興,打電話給TA説:“我把ni送給我的菠菜和芋頭做成了日本料理,味道好極了。 濃濃的蔬菜的鮮味儿,吃不Gp。”几句話,TA快樂的恨不得把TA家里的所有蔬菜立 刻通過話筒傅遞給我。十分可愛的女人。以后,我便時不常的从TA那里獲得了很多 新鮮的料理材料。
几句話,几个字,繁文縟節,想来滿麻煩的。没多大事却總要Dy記著。可是慢 慢的作爲一種習慣来嘗試的話,不是也滿有樂趣的ma?
東渡扶桑数年。期間毎年都会至少一次回北京的“娘家”。毎一次回去都有一 種如釋重負的感覺,可以千真万確地体驗到’我的家’的温馨與舒適。可是這最近 一次的’返京’却奏出了迄今爲止从所未有過的變調曲。 一个星期当中我没有一天能Gp安然合眼一覺天明。夜晩睡在平日于日本是可望 而不可及的’席梦思’的軟床上,却輾轉反側,稍一入梦便会被震耳的“窟冬” 声所驚醒,又从床上滑落到地板上了。第二天母親總是揶楡我道:“呵!去日本几 年連床都不会睡LA?!”想一想,母親説的也不无道理。可是人的感覺往往又不是 理論所能解釋的。離家前一晩,我竟然没有一絲往日的郷愁,一股腦涌上心頭的却 是那隔海相望的日本,那重山環繞的群馬縣,那可以在“榻榻密”的房間酣然入梦 的我的小家。
提起榻榻密還要从静岡縣的我的一位老相識講起。当時我是中文老師,他是学 生。因爲在一起相處的一年中關系甚是融洽,常年以来便與他結爲了“忘年交”。 算起来今年他該七十歳了BA。他的家在静岡縣岡部町的一座青山緑水,土地豐潤的 郷間小城,盛産茶叶和桔子。許多年前町政府利用国家的財政撥款,籌建了一个極 富日本特色的小巧玲瓏的茶園。這个小茶園環山背水,境地幽雅。在此可以一邊体 驗日本傅統的茶道,一邊欣賞小池中的鯉魚戲水,尽飽大自然與傅統文化相交融的 情趣.特値一筆的是,這所茶園中除了接待多数游客的大型茶道客室外,還有一間 只可容納3,4人左右的具有典型日本風格的微小茶室。
雖然我早已離開静岡,数年間這位朋友却帶我光顧過這所小茶園多次。也正是 在這所茶園的那間微小茶室中,聆听他對日本茶道的見地,對小茶室的来源的解釋, 我才開始對日本的榻榻密房間寄予了一種特殊的情感。
小茶室很矮小,入口處并没有“大門”,而是日本榻榻密房間独有的隔扇,用 中文講−拉門也許更爲明了BA。進去時要脱下鞋子置外,以躬身低頭的姿勢拉開隔 扇“爬”入室内。据説,古時武士們進茶坊飮茶時,因“房門”過于狭小,只得把 作爲武器的佩刀擱置在室外才能入内。茶室内部可能只有三帖左右大小BA。天屏也 很矮。大幅度活動身体是很困難的。小小的榻榻密当中,仍然在一角處設有一个“ 壁龕”,放有日本式的插花,花背后的墻上挂著一幅書法題詞。在壁龕與房間相交 處還挂有一个葫芦,具体代表什麼意思我記不起来了。在這樣的室内布局中,当時 的武士們即使出于某種冲動欲相互動武也是難以實現的。据説這種茶室正是爲了讓 武士們在一邊耳听潺潺溪水声,目視優雅花草美的和悦温馨的气氛中,静静品嘗茶 香,忘却世間騷乱,相互爲友,尽享和平之樂。
我對日本的茶道并不是很興致勃勃,但却對這茶道所用的榻榻密房間賦予了傾 心之愛。對此我才慢慢地体会到了日本人的含蓄,曖昧,羞怯等等的感覺。我那位 忘年交的朋友雖然總是邀請我去他的家郷玩儿,却从不邀請我去他家做客。毎次都 是爲我事先定好他家附近的一座大賓館的客房。他總是講:“我家很窄很旧,難于 待客。”我一直非常的不可思議.去年我母親来日本時也受到了他的盛情邀請。可 這次我使下了渾身的解数想去“闖”看他的“窄”家,説我母親很想了解日本的家 庭,想拜見他的夫人等等,最后終于説動了他的心,作他家的賓客的期望也終于如 愿以償了。可實際上歩入他家室内,却令我大吃一驚。房間確是很旧了,總体上講 也不是很寛余,但却是那樣的古色古香,富有濃郁的日本味道。特別是全室一致的 榻榻密布局,讓我感心不尽。整晩臭著榻榻密的芬香竟在他家酣睡直至天明。爲此, 他再也不貶低自己家的窄小了。他的謙虚使我逸失了了解日本文化的机会多年,Lk 一方面却又有幸咀嚼了他那日本式的心靈軌道几多歳月。
榻榻密的房間是不需要家具的。一枝白色的百合,一片灯心草的清香,静謐的 低棚室内,我寧愿化作一縷透明的气体,融于這島国的含蓄的文化氛圍中...
1.咳嗽患者:“大夫,我咳嗽得很重。” 大夫:“ni多大年記?” 患者:“七十五歳。” 大夫:“二十歳咳嗽ma” 患者:“不咳嗽。” 大夫:“四十歳時咳嗽ma?” 患者:“也不咳嗽。” 大夫:“那現在不咳嗽,還要等到什麼時咳嗽?”
2.健忘
患者:“大夫,我的記憶力越来越差。” 大夫:“差到什麼程度?請舉个例子。” 患者:“我上公共汽車,老忘買票;上飯店總不付款就走。” 大夫:“ni先付清医葯費后,我再替ni看病。”
摘自《讀者》
3.无題
一个鼻子插著黄瓜,左耳插著胡羅ト,右耳插著香蕉的病人去医院看病。他問 医生説:“医生,我到底出什了什麼毛病?”“這很明顯,”医生自信地回答説, “ni吃東西的方式不對。”
校園笑話三則
1.電話中,我的外甥告訴我説他正在選上心理学課。 “妙極了。”我高興的回答説,“這下ni可以給家中的毎个成員分析分析了” “不,現在還不行,”他嘆气地説,“’非正常心理学’要到下学期才開始。”
2.当我在校園漫歩時,發現墻壁上寫著 “要對毎件事都提出疑問!”的標語。 等到第二天,發現標語的下面寫著“爲什麼?”
3.一个男孩因在課上睡覺被遣送回家。当母親問他爲何比平時早到家時,男孩回 答説:“因爲我同座的鼾声太大。”“等一等,”母親疑惑的説,“如果ni的同座 在課上睡覺,爲何把ni送回家?”“我也不清楚。”男孩回答道,“他打呼LU時, 就是我醒時,僅管到那時我也没明白。”
爲紀念中国的改革開放二十周年,以及加強留日的在職人員、科研人員和留学 生之間的相互交流,促進中日兩国之間的文化、科学界的学術交流,中国留日同学 会(原名:日本關西地区在職中国留学人員聯誼会)將于1998年11月23日 在大阪国際交流中心(大阪国際交流中心)舉行「中国改革開放20周年紀念大会 &第3届在日中国留学人員成果報告会」。
中国留日同学会自1995年成立以来,已分別于96年和97年舉Bb了兩次 在日中国留学人員成果報告会,来自日本各地区的留学人員紛紛前来参加大会并發 表研究成果,在社会上産生了較大的反響,獲得多方好評。大会還出版了第一、二 册《成果報告会論文集》。這兩本匯集了留日学人在各領域中的最新成果,体現出 当代留日学人科研水平的《論文集》,將贈送給国内的有關政府部門、主要大学以 及学術科研机構,并預計在即將召開的中国科協第3届青年学術年会上贈送給来自 世界各地的與会代表。
本届綜合性学術報告会以口頭發表的形式,分研究發表和一般發表兩大部Ff進 行。研究發表内容包括在社会科学及自然科学各領域中的研究成果及新發明創造等, 需要向大会提交論文;一般發表則是本届大会的新設項目,主要爲概括性的学科介 紹、産業以及貿易界的研究開發介紹等,无需向大会提交論文。
今年恰逢中国政府改革開放政策實施二十周年。在二十年来的改革開放中,中 国的經濟發展取得了舉世矚目的成就。本届大会還將舉行題爲「中国:改革開放的 走向」的紀念活動,邀請朱建榮(東洋大学教授)、季衞東(神戸大学教授)等中、 日政治及經濟問題專家来主持特別講演和公開討論会,回顧中国近年来的經濟發展 状况、探討目前国内政治、經濟發展的新動向,以及中国的經濟展將会對世界經濟 所産生的影響等等。
本届大会的主題是「増進交流,共創未来,携手走向新世紀」。大会自即日起 已開始接受報名,希望更多的留日在職人員、科研人員和留学生踊躍報名,参加這 一中国留日人員的大集会,向祖国匯報各自的留学成果。有關報名、投稿的具体事 項,請與大会組織委員会聯系,地址爲:
頼高潮 電話/傳真:0729-72-2753 e-mail LDL03342@niftyserve.or.jp 呂 忱 電話/傳真:0729-48-8066 e-mail fwih7246@mb.infoweb.or.jp
値此中国政府恢復派遣留学生工作20周年、中日友好和平条約20周年之際, 在中国駐日大使館及旅日華僑華人的大力支持下,中日關系史上第一部大型工具書 《在日中国人大全》(英文名爲 The Data Book of Chinese in Japan)由日本僑報隆重 推出。日本與論高度評价此書對促進中日文化交流、在日中国人研究具有重要价値。
中国改革開放后的留日大軍不僅从人数上創造了中日關系史上未曾有過的記録, 从留学成果方面亦初具規模、令人鼓舞。通過各種方式来日、至今仍滯在日本的中 国人(大陸出身者)約20万人。他們用自己的聰明才智活躍在日本各个領域,爲 中日文化、經濟交流,爲日本的国際化和日中交流貢献著光和熱。特別是執教于各 大学的中国人教授助教授講師、在日出版日文專著的学者作家、就職于日本一流企 業的中国人社員、異国他郷創Bb企業的中国人社長、發行華文報刊的總編輯等,成 果屡屡,引人注目。但是,多年来,旅日学子的成果少爲人知,日本媒体上的中国 人報導多数和犯罪、違法相關,国内的留日中国人形像也是“男的背死尸、女的賣 春”完全歪曲性質。對在日中国人社会的成長、發展十分不利。
以“替同胞作嫁衣裳、爲祖国寫新篇章”爲Bb報宗旨的《日本僑報》記者編輯 們,帶著一種強烈的使命感與責任心,在求学業求生存的艱苦条件下,从各種媒体 跟踪、收集、整理在日中国人的成果数据,經過近六年燕子銜泥似的積累,終于有 了第一本比較全面、系統地反映這十几年来旅日中国人奮斗成果的大型工具書(全 部上万人名、五万件数据 B5版950頁)。
《在日中国人大全》内容分六大方面:一是卷頭特集 介紹了党和国家領導人 及歴任大使、日中友好人士、在日僑領的寄語,詳細記録了約30个知名僑團的成 立經緯、活動内容與成果。二是人物名録 收録各界活躍人物近万人,如任職于日 本各大学的中国人教授副教授講師等学者研究者高達近千人。三是企業和團体名簿 收録了中国人在日開Bb的各種公司近500家,民間團体300来个,中国人Bb的 華文報刊、電台電視台及電子媒体等50家。四是著書文献 中国人的日文著作・ 譯書500册一舉公開。五是付録資料 收録中日友好關連團体、中国語学校約3 00所。六是特別寄稿 收録了關于在日中国人的研究論文資料等。
今朝負籍東瀛寫春秋,明日献身祖国鑄忠魂。由人民日報社長邵華澤題寫書名、 《日本僑報》總編輯段躍中主編的《在日中国人大全》4月問世以后,引起日本與 論、華人社会及世界各地研究者的广泛關注。發行1000万部的世界著名報紙 《讀賣新聞》在第一版名牌專欄高度評价介紹該書,共同通信社、朝日新聞、毎日 新聞、時代周刊、日本經濟新聞、産經新聞等所有全国性大報,紛紛發表人物專訪 和新書評論,向日本国民作了熱情推荐。中国駐日大使館總領事齋江在出版祝賀会 上講話時高度評价此書,并表示繼續支持《大全》的出版,文化参贊耿墨学爲本書 題字,認爲此書是近年来有關在日中国人最好的書。上百名旅日学者經營者新聞記 者畫家等發起成立了以東洋学園大学教授朱建榮博士爲代表的《在日中国人大全》 后援会,支援《大全》的出版。遠在中国、美国、新加坡等国的研究者来信来電表 示鼓励。新華社、中新社東京支局等多次向国内介紹了《大全》。因此,本書不僅 是了解旅日中国人的必備工具書,還是中日文化交流、特別是研究中国人留日歴史 不可或缺的重要参考書。 除《大全》外,《日本僑報》還主編了堪称史上第一座在日中国人青春群像的 60万字的《負笈東瀛寫春秋 在日中国人自述》。此書由朱建榮、季衞東、張 競等104人共著,上海教育出版社今年4月出版,首次系統反映了在日中国人成 功者的日本留学・研究・經營生活和他們的日本觀。段躍中單著、譯林出版社今年 2月出版的《留学扶桑》,客觀地報導和評价在日中国人和日本社会,榮獲日本著 名的内山書店最暢銷書中文第一位。
《日本僑報》連絡電話:(81)48-268-6946 主頁 http://www.cf.net/cpj
To top of this document
繼《負笈東瀛寫春秋 在日中国人自述》由上海教育出版社隆重出版發行之后, 我們又開始了續集《当代中国人看日本》的組稿工作。
我們計畫請在日同胞50人、歸国留日先輩30人、留日后去第三国(美国・ 西欧等)者20人爲本書撰稿。現在誠懇地向各位約稿,敬請百忙之中爲本書提供 佳作。
具体執筆要求請参照下文爲謝。 大作除收進本書外,還將在《日本僑報》《在日中国人大全》等報刊上介紹。 請大力支持并多多指教。日本僑報・中国留学生文庫 http://cf.net/cpj
執筆要求
一.宗旨
1.不管親日反日,勿論国事家事,或褒或貶,也愛也恨,真實「日本觀」 的自然流露再現一个「異郷人」的思想。 2.評論・随筆・記叙、文体不拘一格。日本人、日本社会(政治經濟文化 科学技術)均可入筆。大大小小、方方面面、大刀闊斧、精雕細刻、一个人、一 件事、一次觀光旅行・・・・・・只要掲示了日本人日本社会的本質、真實地反 映了当代中国人的對日認識、我們以爲就是好文章。
二.具体要求
1.寫出真情實感、追求个性特色 2.毎篇5000字左右 3.附作者簡介(400字以内)和一枚照片 4.使用中文(繁簡字体均可)、手寫或打印(打印者請附光盤1枚、并注 明机種及軟件名称) 5.未發表原稿
三.截稿日期 9月30日
四.原稿請寄 川口市芝5-6-6 日本僑報 徴稿系 收 TEL/FAX048-268-6946 E-mail:cpj@china.or.jp
五.出版發行 予定1998年末
東北風 責任編輯: 橋軼鶴 新聞摘要:許 革 校 對:徐 鋼 張路Yu 主 編:朱紅兵 本期网頁制作:呉 勇、 徐挺 訂閲請寄: comc-gb-request@come.or.jp (GB版) comc-jis-request@come.or.jp (JIS版) 請在Subject欄注明:subscribe (停訂地址同/Subject欄:unsubscribe)
◎華声和語 :COM日語周刊 ◎网絡技術文摘:COM中文電腦技術討論組、不定期刊
COM編輯部總編:楊克儉 网絡維護: 錢 飛、呉南健、呉 勇、横山隆志 電子信箱: com@come.or.jp WWW : http://www.come.or.jp/ FTP : ftp://ftp.come.or.jp/pub/com(日本) ftp://cnd.org/pub/e-pubs/dbf(美国) BBS :NIFTY SERVE 中国論壇(GO CF)MES8,LIB2
★誠至感謝閲讀本刊★衷心歡迎来稿来函★−−COM編輯部(com@come.or.jp) ★本期采用「南極星」(http://www.njstar.com )中文軟件編輯
《東北風》是由志愿者團体COM編輯部非營利編輯發行的綜合性雜志。本刊的稿 件主要来自讀者投稿和摘自海内外中文刊物。本刊的任何稿件均不代表編輯或編輯 部的觀点。除了用于營利目的,本刊的内容可以轉載、印刷及轉發。